I met Dinara in downtown Rome, in a discreet and clean apartment. She welcomed me calmly, without rushing, slim physique, gentle manners. We talked for a few minutes, just enough time to break the ice, then the tension naturally melted away.
Dinara downtown is one of those who make you want to do the rounds again just to see her open the door: 24 years old, lean body, small but perky tits, hair in place and jeans that already tell enough. She's not chatty, looks you straight in the eye, smiles little but when she gets close everything changes: light body, leans against you, follows you, hugs you without overdoing it... you leave with that feeling of having just dealt with something very 'alive', not mechanical.
Russian girl, 24 years old, center of Rome, lean body and second-size [boobs] that fill the hands nicely: already like that, it's a good start. She welcomes you with that slightly distant air, but it only takes a few minutes for her gaze to change and become warmer. When she gets serious, you can tell she knows what she's doing: real kisses, continuous contact, confident movements, no acting, just body and chemistry... half hour worth noting
Liana, 23 anni, Trastevere, pacchetto “piccola ma tosta”: fisico minuto, seconda di seno, sguardo birichino che ti squadra appena entri. È una di quelle che all’inizio fa la timidina, poi si trasforma in hostess del piacere e ti accompagna dal decollo all’atterraggio senza turbolenze. Non è il giro low cost, 3vu, ma tra chiacchiera leggera, carezze e quel modo di starti vicino, esci che ti verrebbe voglia di fare l’abbonamento mensile.
Liana a Trastevere è il classico “pericolo pubblico”: 23 anni, fisico asciutto, seconda giusta, faccino da brava ma con gli occhi che già ti avvisano che tanto bravo non sarai. Casa piccola ma messa bene, luci basse, atmosfera easy. Parte un po’ timidina, poi si scioglie e diventa molto più intraprendente di quanto ti aspett Esci con il sorriso scemo stampato in faccia e la voglia di programmare già il bis.